明天妳走了- TOULIVERx黎孝x皇杉 NGÀY MAI EM ĐI – TOULIVER X LÊ HIẾU X SOOBIN HOÀNG SƠN
Sao không ôm anh như lần đầu tiên em đến
為什麼妳不像初次熱戀時那樣擁抱我呢
Sao không hôn anh như ngày nào còn lưu luyến
為什麼妳不像每日一樣的親吻我呢
Sao không vui lên như một thời bao thương mến
為什麼在親暱的時候妳開心不起來
Màu mắt em sao hôm nay muộn phiền
今日妳眼中的顏色染上了痛苦
完走越南Vietnam Walker 翻譯 欲使用請註明本出處
Ta chia tay nhau khi tình này đang say đắm 我們分別了當我們還沉迷在愛情裡時
Mai em ra đi ngôi nhà này hoang vu lắm 明日妳就要離開這冷清的房子
Anh gom cho em hết bao kỷ niệm êm ấm 我收集了妳所有溫暖的回憶
Mọi thứ nơi đây đều thuộc về em 每樣東西都只屬於妳
ĐK:
Ngày xưa cho nhau tình yêu đó, em mong em là tất cả 以前對於我們的愛情 妳是希望妳是我的全部
Và muốn anh luôn bên em không bao giờ lìa xa 想要我一直在妳身旁不要分開
Mộng ước ngây ngô lúc ban đầu nay đã phai rồi 原來天真的願望已經消失了
Tiễn đưa em về một tình yêu mới 告別了妳 開始一段新的戀情
Ngày mai anh không còn em nữa, không cho ai là tất cả 明天我不再是妳的 不再給誰全部
Để nỗi cô đơn theo anh đến một miền trời xa 讓孤單跟著我到遙遠的地方
Để nhắc cho anh biết bao ngày hạnh phúc êm đềm 提醒著我那溫暖又快樂的日子
Nhắc cho anh luôn còn lại một trái tim, yêu em 我的心訴說著還愛著妳
Mai em ra đi em phải thật vui lên nhé 明日妳離開 希望妳往後快樂
Em không yêu anh đâu cần buồn tênh như thế 不要如此痛苦地愛著我
Không nên quan tâm đến cuộc đời anh hoang phế 不要在關心我的那荒誕的生活了
Mình hãy quên đi bao câu hẹn thề 我們把那曾經立下的誓言忘了吧
Xem như hai ta không thuộc về nhau em nhé 看來我們不屬於彼此
Khi xưa yêu nhau như một trò chơi thơ bé 從前的愛戀如同童年遊戲
Ba năm qua đi lớn khôn rồi đành là thế 三年的愛情 也不過如此
Đành rẽ chia hai người về hai lối 我們終究成了兩條平行線
譯/Luna