【譯】眼淚的顏色Màu Nước Mắt – 阮陳忠君Nguyễn Trần Trung Quân

Đối với anh cô ấy có thể là tình yêu
對你來說,她可能代表愛情
Nhưng đối với tôi cô ấy là duy nhất
但對我來說,她是唯一
Đối với anh cô ấy có thể là tia nắng
對你來說,她可能是陽光
Nhưng đối với tôi cô ấy là mặt trời
但對我來說,她是太陽
Mặt trời trong tim tôi Hà ha há ha
我心中的太陽
Mặt trời trong tim tôi Hà ha há hà
我心中的太陽
Người đến sau đôi khi chỉ là nhất thời theo cảm xúc
後來的人有時只是跟著心中的感覺
Mặc nỗi đau vỡ nát cả bầu trời
不管痛苦是多麼痛
Cô ấy là tất cả thế giới đối với tôi
她是我的全世界
Cả bầu trời rơi nghiêng trôi theo màu nước mắt
這片天跟著眼淚一起墜落
Ngày giông bão đi qua vô tình mang hạt nắng phai mờ
無情的風雨把陽光都帶走
Điều gì buồn hơn khi đánh mất người mình thương
有甚麼事情比失去我們所愛的人還痛
Anh có thể đến bên cô ấy mỗi khi cần
你可以在她需要的時候到她身邊
Liệu có thể đánh đổi tất cả vì cô ấy
這對她是可以替換的
Làm ơn hãy buông tay xin trả lại mọi thứ nguyên vẹn
拜託你放手,這是我唯一的願望
Đừng để tình yêu thêm lỗi lầm..
別再讓愛情更添悲傷