[譯]我不是唯一(Em không là duy nhất)-涑仙(Tóc Tiên)

Từ lâu em cũng đã nhận ra

很久以前我就認清了一個事實

Với anh em không là duy nhất

對你來說,我不是那個唯一

Nếu em mãi im lặng

如果我永遠不說破

Kết cuộc ta sẽ ra sao?

我們的結局又會如何

Thì anh vẫn sẽ là chính anh

你還是你

Vẫn luôn quay về vẫn êm ấm

會到我身邊溫暖我

Mà tại sao từ trong tâm trí em

可是為甚麼我的心

Cứ bảo em phải ra đi?

一直告訴自己該離開你

 

完走越南Vietnam Walker 翻譯 欲分享使用請註明本出處

 

[Dk:]

Chọn con tim hay là nghe lý trí

該選擇內心的情感還是理智的聲音

Chọn yêu anh hay chọn phút giây biệt ly

該繼續愛你還是選擇離別

Dòng lệ hoen bờ mi hoen bờ mi

無盡的淚水沾浸濕了我的眼

Phải chăng đã bấy lâu nhu nhược để bên anh

為了留在你身邊,我總是委屈了自己,對嗎?

Để yêu anh phải không?

這一切都是因為愛你,是吧?

Chọn con tim hay là nghe lý trí

該選擇內心的情感還是理智的聲音

Chọn yêu anh hay chọn phút giây biệt ly

該繼續愛你還是選擇離別

Thầm mong anh nhận ra, anh nhận ra

多希望你也可以理解

Trước khi đã quá muộn thì những sai lầm xưa

能理解在還不算太遲之前,那些錯誤

Chỉ là quá khứ thôi

都只會成為過往雲煙

Bỏ qua vì nhau…

為了我們,放開手吧

Ngày qua em biết phải sống sao

以前我知道該怎麼好好生活

Sống bên những sai lầm của anh

知道怎麼在你種種的錯誤中生活

Mà tại sao từ trong tâm trí em

可是為甚麼我的心

Cứ bảo em phải ra đi?

一直告訴自己該離開你

[Dk]

Bởi trong tim mình dường như cả hai còn yêu

我們都以為彼此還愛著

Còn cần bên nhau, còn quan tâm nhau dài lâu..

以為我們還相依偎,還一直在乎對方

[Dk]

譯/張君

完走越南Vietnam Walker 翻譯 欲分享使用請註明本出處

1 thought on “[譯]我不是唯一(Em không là duy nhất)-涑仙(Tóc Tiên)

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *