阿爸說給你聽 – 阮海風 Ba Kể Con Nghe – Nguyễn Hải Phong

 

Khi xưa ba bé hơn đàn

以前小時候爸爸比吉他還小

Nghe guitar rung lên không bao giờ xao lãng

聽到吉他聲彈起從來沒有分心過

Dây buông dây bấm ngân vang, âm thanh đi khắp không gian

弦音環繞 聲音環繞周圍

Piano lại khó hơn nhiều

鋼琴又更加困難

Thêm đôi tay nhỏ bé hơn biết bao nhiêu

小小的雙手又知道多少

Vẫn lướt trên mặt đàn, vẫn ước mơ ngập tràn

看著吉他的模樣  還沉浸在夢想裡

Yêu thương đi khắp không gian

憐愛充滿整個氛圍

Khi ba lên tám, lên mười

當爸爸八歲時、十歲時

Chơi guitar không hay nên ba tập chơi trống

彈吉他彈得不好聽所以爸爸我努力學打鼓

Đôi chân lo lắng run run, đôi tay ba đánh lung tung

雙腳瑟瑟顫抖 雙手胡亂打擊

Bao nhiêu năm ròng rã qua rồi

多少漫長的歲月過去了

Bao nhiêu năm lặng lẽ ba vẫn hay cười

多少年默默地耕耘 爸爸仍微笑著

Ba ước mơ thật nhiều, ba khát khao thật nhiều

爸爸夢想很多 爸爸渴望很多

Ba yêu con biết bao nhiêu

爸爸愛你知多少

Chorus:

Khi nghe nhạc con nhẹ nhàng hơn

當聽到音樂變輕快了

Khi nghe nhạc con là dòng sông, con là cánh đồng, là cánh đồng

聽到音樂唱的是河流、是田野、是田野

Nằm giữa khoảng trời mênh mông

在遼闊的天空之間

Như bà ru lúc xưa ba còn thơ bé

就如爸爸小時候 奶奶唱歌時一樣

Đôi khi là trưa hè đầy gió

偶爾在微涼的夏日午後唱著  

Đôi khi là vui đùa đầu ngõ, ba là nỗi buồn, là nỗi buồn

有時在巷弄間嬉鬧 現在想起來真是懷念

Vì ba cảm lạnh hơi sương

因為爸爸容易受到風寒

Ông dạy ba lớn lên sức mạnh phi thường

所以爺爺希望爸爸建建康康長大

Hôm nay ba có âm nhạc

今天爸爸有首歌

Ba yêu như yêu con chưa bao giờ ba chán

爸爸疼愛你而從未有過厭倦的時刻

Cho con từng nốt nhẹ nhàng

給你每個溫柔輕快的音符

Con đem câu hát ca vang

你帶來了渾厚長遠的歌曲

Mai đây con mạnh mẽ hơn nhiều

今後你將會更加茁壯強大

Mai đây con chở che cho biết bao điều

今後你將會守護許多東西

Cho ước mơ của mẹ, cho nỗi đau của mẹ

守護媽媽的夢想和付出

Theo ba chăm sóc con nghe

就像爸爸叮嚀你的一樣

Chorus:

Khi nghe nhạc con nhẹ nhàng hơn

當聽到音樂變輕快了

Khi nghe nhạc con là dòng sông, con là cánh đồng, là cánh đồng

聽到音樂唱的是河流、是田野、是田野

Nằm giữa khoảng trời mênh mông

在遼闊的天空之間

Như bà ru lúc xưa ba còn thơ bé

就如爸爸小時候 奶奶唱歌時一樣

Đôi khi là trưa hè đầy gió

偶爾在微涼的夏日午後唱著  

Đôi khi là vui đùa đầu ngõ, ba là nỗi buồn, là nỗi buồn

有時在巷弄間嬉鬧 現在想起來真是懷念

Vì ba cảm lạnh hơi sương

因為爸爸容易受到風寒

Ông dạy ba lớn lên sức mạnh phi thường

所以爺爺希望爸爸建建康康長大

Khi nghe nhạc con nhẹ nhàng hơn

當聽到音樂變輕快了

Khi nghe nhạc con là dòng sông, con là cánh đồng, là cánh đồng

聽到音樂唱的是河流、是田野、是田野

Nằm giữa khoảng trời mênh mông

在遼闊的天空之間

Như bà ru lúc xưa ba còn thơ bé

就如爸爸小時候 奶奶唱歌時一樣

 

Khi nghe nhạc con nhẹ nhàng hơn

當聽到音樂變輕快了

Khi nghe nhạc con là dòng sông, con là cánh đồng, là cánh đồng

聽到音樂唱的是河流、是田野、是田野

Nằm giữa khoảng trời mênh mông

在遼闊的天空之間

Như bà ru lúc xưa ba còn thơ bé

就如爸爸小時候 奶奶唱歌時一樣

Đôi khi là trưa hè đầy gió

偶爾在微涼的夏日午後唱著  

Đôi khi là vui đùa đầu ngõ, ba là nỗi buồn, là nỗi buồn

有時在巷弄間嬉鬧 現在想起來真是懷念

Vì ba cảm lạnh hơi sương

因為爸爸容易受到風寒

Ông dạy ba lớn lên sức mạnh phi thường

所以爺爺希望爸爸建建康康長大

 

Hôm nay ba có âm nhạc

今天爸爸有首歌

Ba yêu như yêu con chưa bao giờ ba chán

爸爸疼愛你從未有過厭倦的時刻

Cho con từng nốt nhẹ nhàng

給你每個溫柔輕快的音符

Con đem câu hát ca vang

你帶來了渾厚長遠的歌曲

Mai đây con mạnh mẽ hơn nhiều

今後你將會更加茁壯強大

Mai đây con chở che cho biết bao điều

今後你將會守護許多東西

Cho ước mơ của mẹ, cho nỗi đau của mẹ

守護媽媽的夢想和付出

Theo ba chăm sóc con nghe

就如爸爸叮嚀你的一樣

譯/ Luna


完走越南Vietnam Walker 翻譯 欲使用請註明本出處

 

[台語版]

Khi xưa ba bé hơn đàn

以早爸爸比吉他較細隻

í-tsá pa-pa pí guitar khah sè-tsiah.

Nghe guitar rung lên không bao giờ xao lãng

聽著吉他聲目睭就擘金金

thiann tio̍h guitar siann ba̍k-tsiu tō peh kim-kim.

Dây buông dây bấm ngân vang, âm thanh đi khắp không gian

旋律佔領我的心 音樂走規厝間

suân-lu̍t tsiàm-niá guá ê sim, im-ga̍k tsáu kui tshú-king.

Piano lại khó hơn nhiều

鋼琴更加硬篤

kǹg-khîm kīng-ka ngē-táu.

Thêm đôi tay nhỏ bé hơn biết bao nhiêu

細漢囡仔的雙手啥物攏猶袂曉

sè-hàn gín-á ê siang-tshiú siánn-mih lóng iáu bē-hiáu.

Vẫn lướt trên mặt đàn, vẫn ước mơ ngập tràn

恬恬仔看吉他 戇戇仔眠夢

tiām-tiām-á khuànn guitar, gōng-gōng-á bîn-bāng.

Yêu thương đi khắp không gian

厝內攏疼命命

tshù-lāi lóng thiànn-miā-miā.

Khi ba lên tám, lên mười

爸爸欲八歲、十歲的時陣

pa-pa  beh peh-huè tsa̍p-huè ê sî-tsūn.

Chơi guitar không hay nên ba tập chơi trống

吉他彈了無好聽 爸自按呢學拍鼓

guitar tuânn liáu bô hó-thiann, pa̋ tsua̋nn o̍h phah-kóo.

Đôi chân lo lắng run run, đôi tay ba đánh lung tung

兩支跤皮皮挫 雙手胡亂拍

nn̄g ki kha phî-phî-tshuah, siang-tshiú hôo-luān phah.

Bao nhiêu năm ròng rã qua rồi

掀過數本重厚的曆日

hian-kuè sòo-pún tāng-kāu ê la̍h-ji̍t.

Bao nhiêu năm lặng lẽ

經過偌濟無聲的日子

king-kuè guā-tsē bô-siann ê ji̍t-tsí,

ba vẫn hay cười

爸猶是面掛笑容

pa̋ iáu-sī bīn kuà tshiò-iông.

Ba ước mơ thật nhiều, ba khát khao thật nhiều

爸的夢真濟 爸的期待真深

pa̋ ê bāng tsin-tsē, pa̋ ê kî-thāi tsin-tshim.

Ba yêu con biết bao nhiêu

爸偌疼惜囝兒

pa̋ guā thiànn-sioh kiánn-jî.

Chorus:

Khi nghe nhạc con nhẹ nhàng hơn

逐擺聽著較輕快的音樂

ta̍k-pái thiann-tio̍h khah khin-khuài ê im-ga̍k.

Khi nghe nhạc con là dòng sông, con là cánh đồng, là cánh đồng

聽著彼首唱的是河流、是田嬰、是田嬰

thiann-tio̍h hit-siú tshiùnn—ê sī hô-liû, sī tshân-enn, sī tshân-enn.

Nằm giữa khoảng trời mênh mông

倒佇開闊的藍天之下

tó-tī khui-khuah ê nâ-thinn tsi hā.

Như bà ru lúc xưa ba còn thơ bé

就敢若阿媽咧唱歌予做囡仔的阿爸

tō kan-na a-má leh tshiùnn-kua hōo tsò gín-á ê a-pa.

Đôi khi là trưa hè đầy gió

有時熱天的下晡清風微微

ū-sî jua̍h-thinn ê ē-poo tshing-hong bî-bî.

Đôi khi là vui đùa đầu ngõ,

有時巷仔內走相覕

ū-sî hāng-á-lāi tsáu sio-bih.

ba là nỗi buồn, là nỗi buồn

這馬想起來真懷念

sit-má siūnn khí-lâi tsin huâi-liām.

Vì ba cảm lạnh hơi sương

因為阿爸容易受風寒

in-uī a-pa iông-ī siū hong-hân

Ông dạy ba lớn lên sức mạnh phi thường

所以阿公共阿爸飼甲遮爾大欉

sóo-í a-kong kā a-pa tshī kah tsiah-nī tuā-tsâng

Hôm nay ba có âm nhạc

今仔日爸爸有這首歌

kin-á-ji̍t pa-pa ū tsit-siú-kua

Ba yêu như yêu con chưa bao giờ ba chán

阿爸會永遠疼你

a-pa ê íng-uán thiànn lí

Cho con từng nốt nhẹ nhàng

予你每一个溫柔輕快的音符

hōo lí muí-tsi̍t-ê un-jiû khin-khuài ê im-hû.

Con đem câu hát ca vang

你會當來大聲唱歌

lí ē-tàng lâi tuā-siann tshiùnn-kua

Mai đây con mạnh mẽ hơn nhiều

以後你會比阿爸較大漢

í-āu lí ē pí a-pa khah tuā-hàn

Mai đây con chở che cho biết bao điều

以後你會當守護真濟物件

í-āu lí ē-tàng siú-hōo tsin-tsē mi̍h-kiānn

Cho ước mơ của mẹ, cho nỗi đau của mẹ

守護媽媽的夢佮伊的付出

siú-hōo ma-ma ê bāng kap i ê hù-tshut

Theo ba chăm sóc con nghe

做像阿爸望你成就的人物

tsò tshiūnn a-pa bāng lí sîng-tsiū ê jîn-bu̍t.

譯/ Elsa

◎特別感謝 Elsa 創作台語版歌詞,正在學習台語或有興趣的人可以參考看看唷 ^____^ 

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *