【譯】有我在這(Nơi này có anh )-山松MTP(Sơn Tùng M-TP)

 

 

Em là ai từ đâu bước đến nơi đây dịu dàng chân phương

妳是誰,從何處溫柔開朗地來到我身邊

Em là ai tựa như ánh nắng ban mai ngọt ngào trong sương

妳是誰,彷彿清晨曉霧中透出的一道微光

Ngắm em thật lâu con tim anh yếu mềm

就這樣一直看著妳,使我的心都酥軟起來

Đắm say từ phút đó từng giây trôi yêu thêm.

從那刻起我沉醉於妳,度過的每分每秒都只會更愛妳

Bao ngày qua bình minh đánh thức xua tan bộn bề nơi anh

多少個日子,是晨光喚醒我,才打亂我繁忙的節奏

Bao ngày qua niềm thương nỗi nhớ bay theo bầu trời trong xanh

多少個日子,想妳、愛妳的思緒都只能在湛藍的天空裡四處飛翔

Liếc đôi hàng mi mong manh anh thẫn thờ

我單薄的雙眼沒精打采的垂下,朝露點落,我也只是悵然

Muốn hôn nhẹ mái tóc bờ môi em, anh mơ.

我夢著,吻上妳,落在妳的髮上和唇邊

 

完走越南Vietnam Walker 翻譯 欲分享使用請註明本出處

 

[ĐK:]
Cầm tay anh, dựa vai anh

牽起我的手,靠在我肩上

Kề bên anh nơi này có anh

在我身邊,在有我的地方

Gió mang câu tình ca

風兒捎來句句情歌

Ngàn ánh sao vụt qua nhẹ ôm lấy em

數千星光下,有我輕輕抱住妳

(Yêu em thương em con tim anh chân thành).

(用我誠摯的真心,愛妳、疼妳)

Cầm tay anh, dựa vai anh

牽起我的手,靠在我肩上

Kề bên anh nơi này có anh

在我身邊,這裡有我

Khép đôi mi thật lâu

我們輕閉雙眼,讓時間流去許多

Nguyện mãi bên cạnh nhau

我只願能永遠在彼此身邊

Yêu say đắm như ngày đầu.

我們的愛依舊濃烈如初

 

完走越南Vietnam Walker 翻譯 欲分享使用請註明本出處

 

Mùa xuân đến bình yên cho anh những giấc mơ

春天來臨,帶來安心的感覺賦予我某些夢境

Hạ lưu giữ ngày mưa ngọt ngào nên thơ

夏天裡,河流緊擁雨天的水滴,這甜蜜的樣子應該把它寫成詩

Mùa thu lá vàng rơi

秋天了,枯葉逕自飛落

đông sang anh nhớ em

冬天到來,使我對妳的思念更猖狂

Tình yêu bé nhỏ xin dành tặng riêng em.

我這小小的愛,只為了妳,只送給妳。

 

[Rap:]

Còn đó tiếng nói ấy bên tai vấn vương bao ngày qua

那時妳在我耳邊說的話,仍繚繞在心,陪我度過了多少日子

Ánh mắt bối rối nhớ thương bao ngày qua

我迷惘的雙眼,想妳的心陪我度過了多少日子

Yêu em anh thẫn thờ, con tim bâng khuâng đâu có ngờ

愛上你的我悵然所失,這顆不知所措的心怎麼辦才好

Chẳng bao giờ phải mong chờ

我從來沒有期待過甚麼

Đợi ai trong chiều hoàng hôn mờ

但我現在卻在朦朧的黃昏下期待妳的到來

Đắm chìm hòa vào vần thơ

沉溺在妳給的詩篇

Ngắm nhìn khờ dại mộng mơ

夢裡的妳看起來天真爛漫

Đừng bước vội vàng rồi làm ngơ

請別太快離開我的夢,那會使我發慌發楞

Lạnh lùng đó làm bộ dạng thờ ơ

妳那漫不經心的模樣

Nhìn anh đi em nha

親愛的,看看我

Hướng nụ cười cho riêng anh nha

把妳的笑靨只對我綻放

Đơn giản là yêu con tim anh lên tiếng thôi.

單純只是,因為愛,使我的心發語

 

完走越南Vietnam Walker 翻譯 欲分享使用請註明本出處

 

(ĐK)

* Uhhhhhhhh nhớ thương em

想念妳
Uhhhhhhhh nhớ thương em lắm
很想妳

Ahhhhhhh phía sau chân trời
天涯海角以後

Có ai băng qua lối về cùng em đi trên đoạn đường dài.

有個人將與妳一起穿越未來漫途

 

譯/張君


★★★2017破Youtube點閱速度紀錄夯歌「落帆(LẠC TRÔI)」(點我邊聽邊看中越歌詞)

★★★MTP出道馬上紅到歐美去!,全越南都聽過,神曲「昨日的妳(Em Của Ngày Hôm Qua)」

★★★完走推薦,MTP抒情歌也好聽!「妳一定會回來(Chắc Ai Đó Sẽ Về)」

2 thoughts on “【譯】有我在這(Nơi này có anh )-山松MTP(Sơn Tùng M-TP)

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *