【譯】才昨天(Ngày hôm qua) – 武吉祥(Vũ Cát Tường )

官方舞蹈MV

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=KpOGyoRLctU]

純音訊

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=BQNil42jnj0]

Mới đây thôi những nhớ thương

最近有些些眷念妳

Mà vội vàng em mang đi đâu hết

匆匆忙忙地妳想把我的眷戀帶去哪裡

Chẳng vấn vương

一點掛礙也沒

Mới đây thôi những ngã đường

最近有些些失岔

Mình bên nhau đi qua bao yêu dấu

我們在一起經過了多少愛

Giờ em đang nơi đâu

但妳現在在哪裡

Anh cứ ngỡ mới hôm qua

我還一直以為才昨天

Cứ ngỡ sáng nay em vẫn

一直以為才今早,妳還

Ở đây thôi nơi của đôi ta

在這裡,在屬於我們的地方

Cứ ngỡ giấc mơ chưa đi xa

還一直以為夢境還沒走遠

 

完走越南Vietnam Walker 翻譯 欲分享使用請註明本出處

 

Quán xá đã thay tên

屋舍的名字都變了

Phố đó vẫn chưa quên hết

但那小巷我都還沒忘

Những âm thanh lúc nắng chưa lên

燄熱的時刻聲息未響

Nhờ anh gửi chút gió heo may

就讓我為妳捎來西北風

Vẹn nguyên cho em

完完整整地帶給妳

Ở phương trời xa

妳在天空的另一邊

về đêm lạnh giá

冷颼颼的夜晚裡

vắng anh em thế nào

少了我妳會怎麼樣

Mỗi đêm em thế nào

每個深夜妳又是如何

Anh

Tưởng đôi mình đang ngả vai

以為我們還緊靠彼此

cùng nhau ấm êm như lúc đầu

就像剛開始的溫暖一樣

Mà sao giờ chẳng thấy đâu

怎麼現在都感覺不到了

When you are down

or out of control

Let my heart lead

you back to my whole world

The mysterious thing by curious way

The way you go reminds me the pain

Although we both know

that we have to change

Just give it

give it

give it

 

完走越南Vietnam Walker 翻譯 欲分享使用請註明本出處

 

Mới đây thôi những nhớ thương

最近有些些眷念妳

Mà vội vàng em mang đi đâu hết

匆匆忙忙地妳想把我的眷戀帶去哪裡

Chẳng vấn vương

一點掛礙也沒

Mới đây thôi những ngã đường

最近有些些失岔

Mình bên nhau đi qua bao yêu dấu

我們在一起經過了多少愛

Giờ em đang nơi đâu

但妳現在在哪裡

Anh cứ ngỡ mới hôm qua

我還一直以為才昨天

Cứ ngỡ sáng nay em vẫn

一直以為才今早,妳還

Ở đây thôi nơi của đôi ta

在這裡,在我們的地方

Cứ ngỡ giấc mơ chưa đi xa

一直以為夢境還沒走遠

Quán xá đã thay tên

屋舍的名字都變了

Phố đó vẫn chưa quên hết

但那小巷我都還沒忘

Những âm thanh lúc nắng chưa lên

燄熱的時刻聲息未響

Nhờ anh gửi chút gió heo may

就讓我為妳捎來西北風

Vẹn nguyên cho em

完完整整地帶給妳

Ở phương trời xa

妳在天空的另一邊

về đêm lạnh giá

冷颼颼的夜晚裡

vắng anh em thế nào

少了我妳會怎麼樣

Mỗi đêm em thế nào

每個深夜妳又是如何

Anh

Tưởng đôi mình đang ngả vai

以為我們還緊靠彼此

cùng nhau ấm êm như lúc đầu

就像剛開始的溫暖一樣

Mà sao giờ chẳng thấy đâu

怎麼現在都感覺不到了

Này em nhớ không

妳還記得嗎

Mùa đông rét căm năm ấy

那年嚴寒的冬天裡

mình chỉ mới quen

我們才剛熟悉

Nhìn nhau phút đầu ngập ngừng

一開始看到彼此的彆扭

Ngày ta mất nhau

失去彼此的那天

Mùa đông vẫn mang hơi ấm

冬天還帶著一點溫度

cho từng đôi mới yêu

是我們曾在一起的溫度

Làm anh nghẹn ngào theo

讓我哽咽了

Anh cứ ngỡ mới hôm qua

我還一直以為才昨天

Cứ ngỡ sáng nay em vẫn

一直以為才今早,妳還

Ở đây thôi nơi của đôi ta

在這裡,在我們的地方

Cứ ngỡ giấc mơ chưa đi xa

一直以為夢境還沒走遠

Quán xá đã thay tên

屋舍的名字都變了

Phố đó vẫn chưa quên hết

但那小巷我都還沒忘

Những âm thanh lúc nắng chưa lên

燄熱的時刻聲息未響

Nhờ anh gửi chút gió heo may

就讓我為妳捎來西北風

Vẹn nguyên cho em

完完整整地帶給妳

 

完走越南Vietnam Walker 翻譯 欲分享使用請註明本出處

 

Ở phương trời xa

妳在天空的另一邊

về đêm lạnh giá

冷颼颼的夜晚裡

vắng anh em thế nào

少了我妳會怎麼樣

Mỗi đêm em thế nào

每個深夜妳又是如何

Anh

Tưởng đôi mình đang ngả vai

以為我們還緊靠彼此

cùng nhau ấm êm như lúc đầu

就像剛開始的溫暖一樣

Mà sao giờ chẳng thấy đâu

怎麼現在都感覺不到了

 

譯/張君


★★2017情人節禮物「親愛的妳(Em Ơi) -武吉祥( Vũ Cát Tường) ft. Hakoota」→按我收看影片與中字歌詞

★★代表作品:「我(Tôi)」,療癒歌曲:)))

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=4kHZUDWJ0t0&w=560&h=315]

★★代表作品:「雨痕(Vết Mưa)」,標準武式作曲:)))

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=jAKQSm9PiSQ&w=560&h=315]

★★完走推薦:「Don’t you go」

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=y6uOFQifmM8&w=560&h=315]

1 thought on “【譯】才昨天(Ngày hôm qua) – 武吉祥(Vũ Cát Tường )

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。