【譯】就算只是(Dù Chỉ Là)-楊凰嬿(Dương Hoàng Yến)

官方劇情MV
[youtube https://www.youtube.com/watch?v=kRLIWoe9rKU?rel=0]

純音訊
[youtube https://www.youtube.com/watch?v=E4rhV60KKqM?rel=0]

Đêm dần trôi, mình em lẻ loi

夜幕漸漸退去,而我只孤獨一人

Nhớ về anh, về bao ước muốn nồng nàn

想起你,想渴求一份醇厚的感情

Từng cảm xúc đang miên man

那些曾有的感覺正翩然升起

Em đã biết rằng anh có một ai

我已經知道你有了某個誰

Riêng mình em chờ đợi những tháng ngày dài

只剩我在漫長的日日天天裡等候

Mà tình này vẫn không phai.

但這份感情仍尚未褪去

 

完走越南Vietnam Walker 翻譯 欲分享使用請註明本出處

 

Người ta thường nói yêu là chết trong lòng một chút

人們說,愛只會使人的心一時死去

Mà em lại thấy yêu là trái tim này vỡ vụn.

我卻覺得整顆心破碎一地

[ĐK:]

Dù chỉ là một câu nói

就算只是說說一句話

Dù chỉ là một phút giây mong manh lặng trôi

就算只是一分鐘一秒鐘的沉默

Dù chỉ là một ánh mắt

就算只是一個目光

Cũng khiến cho tâm hồn em nhớ nhung không nguôi.

都能使我靈魂裡的想念不減反增

Dù chỉ là một mơ ước

就算只是一個夢

Được một lần anh nói câu yêu em mà thôi

能再次擁有你說愛我的話也好

Chỉ làm lòng thêm đau nhói

那只會讓我的心多刺痛一點點而已

Mơ ước ấy quá xa vời.

這個夢已經太遙遠

Vẫn muốn nói lòng yêu anh dài lâu

我依舊想長長久久地訴說愛你

Nhưng chỉ thêm quặn đau cứ mãi u sầu

但現在只剩絞痛的心悲悵著

Từng khoảnh khắc trôi qua mau.

和飛速消逝的時光

Người ta thường nói yêu là chết trong lòng một chút

人們說,愛只會使人的心一時死去

Mà em lại thấy yêu là trái tim này vỡ vụn.

我卻覺得整顆心破碎一地

 

完走越南Vietnam Walker 翻譯 欲分享使用請註明本出處

 

([ĐK:])

Người ta thường nói yêu là chết trong lòng một chút

人們說,愛只會使人的心一時死去

Mà em lại thấy yêu là trái tim này vỡ vụn.

我卻覺得整顆心破碎一地

 

譯/張君

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。