【譯】吃啥(Ăn Gì Đây) -Mr.T ft.Minzy( Hòa Minzy)

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=7k_HX7VEBZM&w=560&h=315]

 

Chiều thứ 7

星期六的下午

Là lượt quần áo thật bóng bẩy

超潮打扮出門的時候到了

Anh chạy xe thật nhanh trên phố và suy nghĩ hôm nay đưa bé đi ăn món gì đây

哥在路上邊飆車,一邊想今天要帶人去吃甚麼

Tâm hồn ăn uống lại trỗi dậy

吃吃喝喝的靈魂覺醒了

Dáng vẻ anh tuy có hơi gầy

我看起來是有點瘦過頭

Nhưng lại biết cách hưởng thụ cuộc sống qua những món ăn ở nơi đây

但是我超瞭享受生活的方法,是大啖在地小吃

36 phố phường, những hàng quán bên ven đường

36古街路邊小吃一堆堆

Cái chất bình dân đến lạ thường, nhưng khi đi xa chẳng thể nào quên được

從最常民到最稀奇的食物都有,就算離開這裡都忘不了那滋味

Ngồi quây quần 3 4 ghế nhựa bên cạnh 1 ly trà đá

擺三、四張椅子坐在攤販旁,配上一杯綠茶

Thêm tí ớt tí chanh buổi chiều hôm nay thấy sao đậm đà

加點辣椒、檸檬。怎麼樣,這下午帶勁吧

 

Lang thang lang thang

隨便走走

Văn hóa ẩm thực con người Tràng An

越南長安人的飲食文化(*河內人又有(越南)長安人之稱)

Ăn ngon, không thiếu

要美味,不缺

Tiền ít, hay nhiều

錢多,還是少

Vỉa hè hay cửa hiệu

坐路邊攤,還是上館子

Thì từ xưa đến nay cũng không quan trọng hóa và cũng không cần mỹ miều

從古至今就不是太重要的問題,美不美觀也沒那麼重要

Hạnh phúc trao em bấy lâu nay cũng chỉ đơn giản 1 điều là

一直以來想傳遞幸福,也只是簡單的這件事
Hook:

Tình.. yêu yêu yêu (như bát bún)

愛情情情(就像碗米線)

riêu riêu riêu (bao nhiêu sợi)

酸湯湯湯(有多少線)

bún bún bún (bấy nhiêu sợi)

米線線線(有多少線)

tình tình tình tình tình tình tìnhh

我的感情情情情情
Chorus:

Anh ơi anh muốn đi ăn gì đây ? Ăn chè hay là bánh giò

哥哥,哥你想吃甚麼?吃甜湯還是粿

Hôm nay em muốn đi ăn thật no cho nên anh đừng tiếc tiền

今天我想吃到撐,哥你就別心疼花錢了

 

完走越南Vietnam Walker 翻譯 欲分享使用請註明本出處

 

À i á i a i à.. Đi nhanh thôi anh ơi em đói rồi

À i á i a i à..快一點哥哥,我好餓

À i á i a i à.. Anh ơi đi chưa ối zời ơi, hôm nay em ăn cho thật đã đời !!!

À i á i a i à..喔天,要走了沒哥哥,今天我要吃個痛快

 

Ver 2:

Nhìn sang bên phải lấy lá sung cuốn với nem tai

看右邊,要拿葉子把酸肉捲起來吃

Nhìn sang bên trái lấy cốc bia làm 1 hơi dài

看左邊,拿杯啤酒吃個久

Ẩm thực khiến con người ta xích gần lại

食物讓人們再次靠近彼此

Chuyện qua chuyện lại sang chuyện mấy cô chân dài

忙這忙那的最後全都盯著美眉的長腿

Như đà điều

像鴕鳥一樣細的長腿

Ăn uống tự sướng check-in đủ các kiểu

吃喝、自拍、打卡甚麼都來

Kể ra thì cũng hết cả buổi chiều

全部說完也得一個下午

Lạc rang đến ngay Bà Triệu

炒花生就在婆嫗路那

Vằn thắn ở ngay Hàng Chiếu

餛飩在涼蓆街附近

Nem lụi trong ngõ Ấu Triệu

香茅烤肉在幼肇巷裡

Bún đậu mắm tôm không thể thiếu

豆腐米線配蝦醬不能錯過

Phở là đặc sản lâu năm dành cho những con người sành ăn chẳng cần quảng cáo nhiều

河粉是老牌特產,是老饕都知道,不用打什麼廣告

 

Lang thang lang thang

隨便遊走

Văn hóa ẩm thực con người Tràng An

越南長安人的飲食文化

Ăn ngon, không thiếu

要美味,不缺

Tiền ít, hay nhiều

錢多,還是少

Vỉa hè hay cửa hiệu

路邊攤,還是上館子

Thì từ xưa đến nay cũng không quan trọng hóa và cũng không cần mỹ miều

從來就不是太重要的問題,好不好看也沒那麼重要

Hạnh phúc trao em bấy lâu nay cũng chỉ đơn giản 1 điều là

一直以來傳遞的幸福,就是這麼簡單的幸福

 

完走越南Vietnam Walker 翻譯 欲分享使用請註明本出處

 

Tình.. yêu yêu yêu (như bát bún)

愛情情情(就像碗米線)

riêu riêu riêu (bao nhiêu sợi)

酸湯湯湯(有多少纖維)

bún bún bún (bấy nhiêu sợi)

米線線線(有多少纖維)

tình tình tình tình tình tình tìnhh

感情情情情情

(chorus)

 

譯/張君

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *